美国网民评论:中国敦促美国立即撤销对台军售

  外文链接:http://www.reuters.com/

  BEIJING (Reuters) - China urged the United States to revoke immediately its "wrong decision11 to sell Taiwan $1 .42 bilion worth of arms, saying it ccntradicted a "ccnsensus" President Xi Jinping reached with his counterpa 1% Donald Trump, in talks in April in Flaida.

  北京(路透社)-中国敦促美国立即撤销出售给台湾价值14.2亿美元的军火,表示这违反了xi主席与川普4月份在佛罗里达所达成的一致协议。

  【五毛网】http://wumaow.com

  The sales would send a veiy wrcng message to "Taiwan independence" forces, Oiina"s embassy in Washington said in a statement A U.S. State Department spokeswoman said on Thursday the administraticn had tdd Congress of s even proposed sales to Taiwan, the first under the Trump admlnistratjon..

  中国驻美大使馆在一份声明中说,此次军售给“台独”势力发送一条非常错误的信息。本周四一(一位美国国务院发言人说政府已经告知国会所提议项的军售计划,第一项是在川普任上。

  "The Chinese gwemmentand Chinese people have every right to be outraged," the embassy said.

  中国大使馆表示:“这足以使中国政府及中国人民感到愤怒”

  China"s anger ever the U.S. plan to supply Taiwan with weapons risks undermining Trunp"s attempts to press C hina to help on North Korea.

  中国对美国军售计划的愤怒可能会削弱川普在对朝问题上让中国配合的筹码。

  The proposed U.S. package for Taiwan indudes technical support for early warning radar, high speed anti-radia ton rrissiles, torpedoes and missile ccmponents.

  此次提议的计划包含预警雷达的技术支持,高速防辐射身导弹,鱼雷及导弹配件。

  Tsaf's office said on Friday the planned sales inaeased Taiwan"s ccnfidence and ablity to maintain peace a nd stability across the Taiwan Strait

  蔡办公室周五表示计划中的军售增加了台的信心和维护和平与稳定的能力

  Asked about the sales at an event on Thursday evening in Washington, Chinese Ambassador Qii Tlankai said the U nited States was "incorrigible" when it came to Taiwan, the official Chin ese Communist Party Peep le"s Dally ne wspaper reported on its website.

  周四晚,当中国驻美大使崔天凯被问到对此事情的看法时,他说,在涉及到台湾的问题上,美国是无可救药的。

  "But we should still ccntjnue to instruct (them) and ccntjnue advancing cn the right track of China-U.S. relat ions because this is what truly fits for both countries" leng term interests/ the paper quoted Cui as saying.

  报纸引用他的话说:“但是我们应该继续劝告他们,把中美关系引到正轨上来,因为这样才符合两国长期利益。”

  The sales, which require congressional approval, would be the first since a $1.83 billien sale that former Pre sident Barack Obama announced in December 2015, also to China"s dismay.

  如果议会通过,这将是继前总统奥巴马2015年12月宣布的18.3亿军售以来的第一次,同时也将使中国失望。

  =================

  美国网民评论:

  =================

  【五毛网】http://wumaow.com

  M

  Trump did one right thing. US has to be tougher against Ccmmunist China.

  川普干了一件好事。美国得对中国强硬

  Dennis

  I hope those militarized artificial islands in the South China Sea were worth it. Now China gets a taste of th e same respect they give us. Bejing can chew on it like dog meat

  我希望他们南海修建的那几个岛值得。中国对我们不敬,现在也让他们尝尝这种滋味。北京可以慢慢品尝,就像他们吃狗肉一 样。

  John

  take it easy peq)le, it is just a bargaining tod, if diina doesn"t reign back that north Korean idtot; then this sale will happen, cr wiR be threatened to happen, im sure it never will

  大家冷静,这只不过是筹码,如果中国不管好朝鲜那笨蛋,就卖,或者威胁说卖,我敢肯定绝不会卖的。

  Kyle

  @Bob it has everything to do with NK. It Also, has to do witii Oiina"s aggressicn in the South China Sea. Den'

  'tbe a marocn you Libtard!!!

  这跟朝鲜没关系。跟中国在南海的活动有关。别像傻瓜一样,左翼们

  katy

  LOL, China is outraged?! That's what they get when they don"t do anything about those idiots in North Korea!

  LOL,中国愤怒了?任由朝鲜那些笨蛋乱来,这就是下场!

  FcrdorGM

  Oiina sitdovn & shut up!

  中国坐好,闭嘴!

  MikeL

  Scrry China, you do not tell us what to do now, like you did witti Obummer.

  对不起中国,现在不是奥巴马时代了,不是你来告诉我们应该怎么做了。

  Jen

  The USA is outraged by them building islands., so what!

  他们填海造岛的时候,美国也愤怒。。那又怎么样!

  Reece

  Let's see, last week we asked, and China agreed help make a nudear free Korean peninsula. This week we thank them with this.

  看看吧,上周我们叫中国帮忙让朝鲜无核化,中国同意了。这周我们用这样的方式来感谢他们。

  Bartieby

  Why is it CJiina"s role to "reign in" North Kcrea, Jake? We"re the on es who have a problem with them.

  为什么管好朝鲜是中国的事?我们才是跟他有矛盾的国家

  Luke Mac

  I didnMt know we needed China's permission to do tilings. Thought we were our own peq)le.

  我不明白原来现在我们做事情需要中国批准。我还以为我们自已经做主呢

  Brian

  America" OUTRAGED of rrulti-miiion doBars arm sale toNcrth Kcrea, demands China stops now....!!!!!!

  他们几百万美元卖武器给朝鲜,美国也愤怒了,请中国立即停止。。。!!

  Steven

  China never intended to help with NK. NK is the perfect distraction fcr China"s own aggressions in the South Chin a Sea, hence no way China gives that up. So arms to Taiwan does n ot put US/China relaticns at risk, cn the

  中国从来就无意帮忙解决朝鲜问题。朝鲜只是中国用来吸引注意力,它好借机在南海搞事情,所以他是不会放弃的。所以卖武器给台是不会引响中美关系的,怡怡相反。

  krusagi3

  Fcr those who think China is overreacting, please be self-reflective fcr god sake. I dcn"t remember the US ta king it very wel when Russia armed Cuba with missies... in fact, wasn"t th ere some crisis that happened becau se of it Id /sarcasm

  那些认为中国反应过度的,看在上帝的份上,将心比心。我记得俄罗斯给古巴安装导弹的时候,美国可并不高兴。。。实际上不也因此产生过危机吗?讽刺啊

  MS

  See, China? That's what happens when you don"thelp with North Kcrea. In fact, if NK gets nukes, then we"ll make sure that Taiwan and Japan also have nukes.

  看到没,中国?这就是你不配合解决朝鲜问题的下场。说实话,如果朝鲜得到核武器,我们也应该让日,台也获得。

  Mike

  Chin a disarms N K, we dcn"t sel arms to Taiwan. Seems like a good plan to me! Its caied "Leverage."

  中国让朝鲜解除我们就不卖武器给台。我看这主意不错!这叫操纵。

  Pigszen

  AndU think China is going to help us in North Korea? What a great fairytale that is!

  你们以为中国会帮我们解决朝鲜问题?太天真了!

  Scnset

  That's too bad. We"re "outraged" by a lot of things China has done!

  那太槽糕了。我们也对中国做的很多事情感到愤怒

12345678910下一页>>
实用信息